PHOTO

Ulla von Brandenburg

Ulla von Brandenburg est une jeune artiste allemande, qui vit en France depuis cinq ans. Elle revient sur son dernier tableau vivant, Chorspiel. Moins influencée par la culture allemande qu’il n’y paraît, elle nous confie les multiples références artistiques qui la passionnent.

Elisa Fedeli. Vous avez étudié le théâtre et la scénographie en Allemagne. A la galerie Art:concept, comment avez-vous pensé la mise en espace de votre exposition «Neue Alte Welt» (trad. Vieux nouveau monde)? Quels liens unissent les différentes œuvres que vous y présentez?
Ulla von Brandenburg. C’est vrai que la scénographie de mes expositions est très importante pour moi: j’aime jouer avec l’espace et mes expositions sont spécialement conçues pour leurs lieux.
Dans la galerie Art:concept, la pièce principale est le film Chorspiel, qui est placé à la fin du parcours. Au début de celui-ci, j’ai disposé de manière associative des sortes d’introductions, qui ne sont pas directement liées au film. Deux grandes portes laissent imaginer au visiteur la présence d’un autre espace. Le rond, le cercle et la canne à pêche qui les accompagnent sont des accessoires. L’ensemble fonctionne comme une scène, où le visiteur peut se projeter et se mettre en scène.
Posée au sol, il y a une boîte ouverte, qui peut sembler vide au premier abord mais qui contient, en réalité, les rubans qui ont servi d’accessoires dans mes trois derniers films Acht, Shlüssel (2007) et Singspiel (2009). C’est un geste personnel: je voulais tisser un lien avec mes œuvres précédentes, comme pour y mettre de l’ordre.
En face, l’œuvre en papier plié est comme le miroir des deux grandes portes. Elle est issue de la photographie d’un rideau, dont le tissu longuement exposé au soleil a été décoloré et marqué comme un dessin. Elle exprime ce qu’il reste.
Les cravates, alignées au-dessus du couloir qui mène au film, servent à séparer les deux espaces et à tracer le chemin du spectateur. Leur disposition et leur hauteur rappellent les tissus des temples japonais, disposés à hauteur du crâne. Ils préparent le passage à un autre état, à une nouvelle étape, comme s’ils avaient effacé quelque chose au préalable.
L’architecture de cette exposition est donc un chemin, où le visiteur est transporté dans différents états avant de pouvoir regarder enfin le film.

Dans ce film, intitulé Chorspiel (trad. Jeu du cœur), racontez-vous une histoire ou, au contraire, n’y a-t-il que des bribes et une volonté de ne pas en dire trop?
Ulla von Brandenburg. C’est l’histoire d’une famille, composée des grands-parents, de leur fille d’âge moyen et de leur petite-fille. Il y a donc trois filles pour un seul homme. Comme dans toutes les familles, il y a des problèmes: la fille et la mère s’ennuient à la maison ; la grand-mère est malade. Arrive inopportunément le personnage du vagabond, qui commence à raconter son histoire: après être resté pendant une semaine dans une autre ville, où tout le monde dormait, il a trouvé une boîte étrange sur son chemin et l’amène à la famille. Son arrivée change quelque chose dans la structure de la famille: à la fin, la grand-mère va mieux et la jeune fille tombe amoureuse.
L’histoire de ce film est assez simple, un peu comme un conte, mais elle est très abstraite et sans logique. Elle comporte différents niveaux de lecture. Son sujet profond est l’âge: comment compte-on le temps? Combien d’années a-t-on avant et après nous? Par exemple, dans le passage où le vagabond montre un tableau qu’il a fait pour la jeune fille, la grand-mère intervient pour dire qu’autrefois son mari lui en avait offert un mais qu’aujourd’hui ce n’est plus qu’une tache. Je voulais montrer que tout change, même l’amour se développe dans le temps.
Le texte est écrit en allemand, dans une langue poétique. Je l’ai écrit rapidement, en quelques heures, un peu comme une écriture automatique. Il est le résultat d’une seule pensée, qui ne s’est pas développée dans le temps. Cette méthode est importante pour moi car elle s’appuie sur une source hasardeuse.

Ce film est tourné dans une forêt, qui est un motif récurrent dans vos travaux. Que symbolise-t-il pour vous?
Ulla von Brandenburg. Ce motif représente pour moi une image de l’inconscient. Je veux casser la réalité du lieu et donner le sentiment que l’on entre dans un espace de l’inconscient.
J’utilise le son d’une manière semblable: les personnages ne chantent pas avec leurs propres voix mais avec celles d’un chœur. Cela crée une étrangeté, comme si chaque personnage avait plusieurs personnes en lui, et cela souligne un aspect psychologique. Mon but est de révéler des émotions universelles. Je cherche à créer des espaces vidés de toute connotation afin que chacun puisse interpréter à sa façon. Mes œuvres sont des propositions psychologiques où l’on peut entrer et trouver son propre rapport avec l’histoire. J’aime l’art qui se rapproche d’une certaine thérapie, comme Beuys qui, par l’art, voulait guérir.

Auparavant, vous avez réalisé des films où les personnages chantaient avec votre propre voix. Pour celui-ci, vous avez travaillé avec un chœur en Suède. Que vous a appris cette expérience?
Ulla von Brandenburg. Pour mes précédents films, j’avais travaillé les voix sans les instruments. Pour celui-ci, j’ai écrit la mélodie et un compositeur a fait les arrangements pour le reste.
Je m’intéresse au rôle du chœur qui, dans le théâtre grec, était utilisé comme voix de la conscience ou comme écho. Je voulais reprendre et transposer ces aspects dans un film.

Chorspiel est tourné en noir et blanc. C’est une vidéo mais, d’habitude, vous tournez en 16 mm ou en 8 mm et en un seul plan-séquence. Pourquoi aimez-vous ces techniques minimalistes?
Ulla von Brandenburg. J’aime l’économie de moyens. Je pense qu’on comprend mieux un message si ses effets sont réduits. Pour moi, la couleur raconte déjà trop car elle ancre le film dans une époque. Je veux faire des films qui n’appartiennent à aucun temps.
Enfin, travailler en plan-séquence et sans montage — comme je l’ai fait pour Singspiel où sur quatre prises, trois étaient mauvaises — permet de laisser jouer le hasard. Intégrer des choses imprévues m’intéresse car je veux travailler avec le temps réel. Comme dans la pratique du théâtre, on ne peut pas tricher.

Vous êtes de nationalité allemande. Pour parler de votre travail, les critiques utilisent souvent des références culturelles tirées de votre pays natal (Wagner, la Forêt Noire, Murnau, …). La culture allemande est-elle votre source d’inspiration principale?
Ulla von Brandenburg. C’est plutôt une interprétation extérieure et j’ai un peu le sentiment d’en être la victime. Je crois que les français ont un fantasme sur la culture allemande: ce serait quelque chose de lourd mais de très profond! J’habite depuis cinq ans en France et je ne pense pas que mon travail devienne de plus en plus allemand! Il faut se libérer de ces clichés.

Où puisez-vous vos influences?
Ulla von Brandenburg. Je me sens plus inspirée par le théâtre, notamment le théâtre antique grec, le baroque, le théâtre du XIXe siècle, celui de Tchékhov, etc.
Le cinéma joue aussi un grand rôle: mon grand héros, c’est Jacques Demy. J’aime aussi beaucoup les films d’Ingmar Bergman et ceux de Samuel Beckett, notamment Film avec Buster Keaton.
Parmi les artistes, c’est Duchamp, Broodthaers et Tacita Dean qui me viennent à l’esprit.
Mais c’est véritablement la littérature, la musique et la peinture ancienne (dont Courbet, Adolph Menzel) qui m’inspirent. Je puise dans cet énorme héritage culturel que l’on a aujourd’hui.

Vous pratiquez d’autres médiums que le film. Attardons-nous sur vos portraits sur papier de soie.
Ulla von Brandenburg. Je pratique toujours le dessin. J’aime beaucoup le film qui, au contraire de la vidéo, peut être pensé comme une technique fantomatique dans la mesure où l’on fixe un temps passé sur la pellicule, qui finira aussi par s’effacer.
Je collectionne des photographies d’inconnus, qui sont probablement morts. Je dessine leurs portraits à l’aquarelle puis, avec de l’eau, je les fais disparaître. J’utilise toujours le papier de soie, qui sert à l’origine à dessiner les patrons de vêtements, et que je stocke plié. J’aime les moyens modestes. Pour mes expositions, je transporte seulement une petite boîte de dessins et je peux remplir tout un espace!
Pour mes peintures murales, je peins à l’acrylique des silhouettes sur les murs, à l’aide d’un vidéo-projecteur. Puis ils sont détruits. Ce qui m’intéresse ce sont les choses qui ne restent pas, la nature spectrale de la vie.

Quels sont vos projets en cours et à venir?
Ulla von Brandenburg. Je suis invitée à Turin par la Fondation Sandretto Re Rebaudengo, avec vingt autres jeunes artistes, pour travailler sur le patrimoine des régions d’Italie. Je vais proposer quelque chose en lien avec le Carnaval de Sardaigne.
Une personne qui a vu mon film Singspiel, tourné dans la Villa Savoye de Le Corbusier, m’a invité au Bauhaus de Dessau. L’ancienne école, fermée pendant le nazisme, a été transformée en un centre d’art et de recherches sur le modernisme. Il y reste la scène d’Oscar Schlemmer qui, je crois était à l’origine beaucoup plus humoristique qu’on ne veut bien le croire aujourd’hui. C’était surtout le plaisir de faire des fêtes…
Pour nous, artistes d’aujourd’hui, c’est plus difficile: on sait trois millions de choses et on doit faire attention à ce que l’on dit et ce que l’on fait, ne pas être trop Schlemmer, ni trop Beckett, ni trop se répéter, …

AUTRES EVENEMENTS PHOTO