— Auteurs : Agata Rogos, Anda Rottenberg, Aneta Szylak, Andrzej Turowski
— Éditeur : Aica Press, Paris
— Année : 2004
— Format : 16,50 x 24 cm
— Illustrations : nombreuses, en couleurs et en noir et blanc
— Pages : 255
— Langue : français
— ISBN : 2-9506768-4-7
— Prix : 19,80 €
Préface : L’art en Pologne au XXe siècle : rebondissements et circonstances
par Ramon Tio Bellido (extrait, p. 10-11)
Sans doute pensons-nous connaître assez bien en France les propositions artistiques modernes et contemporaines de la Pologne, et peut-être ce sentiment s’avère-t-il être quelque peu vrai, puisque nombreux sont les artistes et les théoriciens de ce pays qui se sont installés dans l’hexagone ou qui y ont séjourné, de même, certaines expositions organisées dans les musées parisiens ou dans d’autres institutions régionales restent, à cet égard, remarquables et mémorables [Pour s’en tenir aux vingt dernières années, je pense ici à « Présences Polonaises », au Mnam, en 1983; « Échanges entre artistes 31-82/Pologne-USA », à l’Arc la même année et, plus récemment, l’exposition sur « Le Musée de Lodz » à Lyon en 1992].
Mais à la réflexion, ceci n’est pas aussi consistant, ou alors c’est déjà assez loin, pour ne pas dire totalement absent dans l’esprit des générations les plus jeunes qui n’ont pas eu, ou peu, l’occasion de visiter de telles manifestations. L’enjeu de Nova Polska reste à ce titre de raviver l’importance du patrimoine culturel polonais, certes, mais également de susciter un intérêt et une curiosité pour ses manifestations les plus contemporaines.
Notre ambition s’inscrit logiquement à mi-chemin entre ces deux pôles puisqu’il nous est apparu assez tôt qu’il fallait rappeler les enjeux et les apports de l’art polonais des années vingt et trente au sein des débats artistiques qui prédominaient alors dans notre culture occidentale, comme nous avons voulu privilégier une information la plus actuelle possible sur ce qui se produit en Pologne à l’heure complexe de la mondialisation qui est la nôtre. Ces priorités se sont vues confirmées par un double sens, tout empreint d’une dialectique singulière, qui reste celle de l’histoire très particulière de ce pays.
(Texte publié avec l’aimable autorisation de l’Aica Press)