Jason Dodge
Jason Dodge
«Il existe un silence entre l’existence d’une chose utilisée, et cette même chose abandonnée. Le commencement de l’histoire d’un objet réside dans sa matière brute ou dans son utilisation.»
Si le travail de Jason Dodge est minimal, celui-ci se rapporte au large spectre de ce qui nous entoure, de ce qui existe, et induit cet «ordinaire» par le désir de se connecter aux gens, aux espaces et aux matériaux qui nous entourent quotidiennement.
L’artiste ne désire pas changer les choses, mais plutôt les réorienter pour tenter de révéler toute la force qui repose dans l’histoire invisible des objets.
Jason Dodge présentera de nouvelles pièces lors de cette exposition:
The doctors are sleeping
Dr. med. Jürgen W. Bauer
Dr. med. Axel Jung and Dr. med. Annette Jung are sleeping
Dr. med. Friederich Schmidt-Bleek is sleeping
Pillows that have only been slept on by doctors
Les oreillers sur lesquels ont seulement dormi des médecins sont placés dans la même position que durant leur sommeil. Les oreillers ont été fabriqués spécialement par une couturière afin de connaître le moment exact où les plumes et le tissu deviennent des oreillers.
… The flutes are filled with poison…
La chambre d’une flûte à travers laquelle circule l’air est ici remplie d’un poison; si l’identité propre d’une flûte correspond au son qu’elle émet lorsque l’air soufflé par une personne circule à l’intérieur de l’instrument, alors le poison peut potentiellement renverser le scénario en retirant la respiration et, par conséquent, en ôtant la vie.
Parts are movable
Or un mov(ed)able
Un chauffe-eau ou un aquariums est inutile s’il n’est alimenté en eau. Cette eau qui provient d’un réseau de distribution lui-même relié à d’autres réseaux plus étendus, parcourant les rues, les villes. Peut-on imaginer ce qui relie ces objets aux réservoirs alimentés par l’eau de pluie, aux lacs, aux centrales nucléaires ou chutes d’eau…
The light carrier
Une lumière illumine une autre lumière, simplement en étant près d’elle.
Be the moss-dim yellow light
if only by electric
La salle d’exposition est entourée par de l’électricité. Les câbles positifs et négatifs qui ont été séparés sont accrochés aux murs de la galerie en l’encerclant. Un courant continu, en alternance, d’avant en arrière, un bourdonnement, une vacillation invisible… Au bout du câble une petite note est attachée «Be the moss-dim, yellow light»
Ernst Hopf
Il s’agit de deux paniers fabriqués par Ernst Hopf. Ces objets mystérieux sont connectés au nom de leur fabricant, un aveugle qui lui ne connaît ces objets que par le touché. Quand nous pouvons voir ces objets, nous ne pouvons qu’imaginer l’homme qui les a fabriqués et a donné son nom…Comme un point sur une carte existe aussi ailleurs, invisible.
critique
Jason Dodge