Dan Perjovschi
Dessiner Cioran
Dan Perjovschi réalise quotidiennement des dessins qui s’apparentent à des dessins de presse, teintés d’un humour parfois grinçant. Chroniqueur attentif de la société contemporaine, il s’intéresse à son environnement immédiat et à l’actualité, tant locale qu’internationale, avec une prédilection pour des sujets politiques et sociaux. Il construit ses ensembles de dessins en consultant de nombreux médias, mais également en observant ce qui se passe autour de lui.
En 2011, l’Ambassade de France en Roumanie et l’Institut Français de Bucarest, en accord avec la Mairie de Bucarest, ont proposé à Dan Perjovschi de participer à la commémoration du centième anniversaire de la naissance d’Emil Cioran. Pendant plusieurs semaines, les dessins de l’artiste illustrant des citations de Cioran en francais et en roumain furent exposées à travers toute la ville de Bucarest.
Ce projet exceptionnel réunit un grand écrivain qui «pensait en roumain et écrivait en français» et Dan Perjovschi, qui a utilisé ses outils favoris, son crayon feutre et son intelligence aiguë pour traduire Cioran dans son langage. L’écrivain et l’artiste ont tous deux passé leur enfance à Sibiu, mais la connexion est plus profonde. Il s’agit d’une approche d’ordre esthétique. L’oeuvre de Cioran comporte des recueils d’aphorismes, ironiques, sceptiques et percutants. Ces phrases, économes et parfaites, se gravent dans l’esprit du lecteur. Les dessins de Dan Perjovschi, apparemment simples comme des dessins d’enfants — trois traits, deux mots — sont des aphorismes visuels. Cioran et Perjovschi sont subversifs, au sens étymologique.